首页 | 现代诗 | 旧体诗 | 散文诗 | 歌词 | 诗赛 | 诗译 | 小说 | 故事 | 杂文 | 散文 | 剧本 | 日记 | 童话 | 文评 | 诗论 | 留言
作者检索: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
外文诗译 您现在的位置: 网络诗歌 >> 外文诗译 >> 正文
汉译英《浪淘沙》(欧阳修)
类别:外文诗译 作者:缙云渝水 日期:2020/3/18 字体: 】 阅读:
编者按:
汉译英《浪淘沙》(欧阳修)

把酒祝东风,且共从容,垂扬紫阨洛城东,总是当时攜手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此根无穷。今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同。


白话文意译

浪淘沙(欧阳修)

我们在洛阳东郊,扬栁,悠径 游玩多快乐,朋友即将离剔,我用酒为你送行。
朋友间离别,兑是痛苦。今年花开很灿烂,明年花开时,能否再相见。
            

Ouyang Xiu in Langtaosha

We are in the eastern suburbs of Luoyang, ,weeping willow,small road the path to play how happy, friends are about to leave, I use wine to see you off.

Farewell between friends is painful. This year the flowers blossom brilliantly, next year when the flowers blossom, can we meet again?

上一篇作品: 下一篇作品:
[访问 次][得分 :0 分] [级别 :暂无级别  ] 编辑:大赛客服
·网友评论:(显示最新30条。评论内容只代表网友个人观点!)
  • 评分标准:初级作者:±1分,中级:±2分,高级:±3分,白银:±4分,黄金(钻石):±5分,具体作者级别介绍查看
  • 请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论 。
  • 网友不能对作品的作者使用带有人身攻击、辱骂、威胁的语言。
  • 本站管理员有权保留或删除评论内容。
  • 评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
  • 作者信息
    作者:缙云渝水 发表作品:168 篇
    诗歌搜索
     
    作者登录
    注册用户请直接登录
    最新作品
    · 汉译英《浪淘沙》(欧阳修 缙云渝水
    · 见与不见 仓央嘉措(汉译英 诗风林意
    · 小寒(外一首) 余登荣
    · 英 诗《 The moon 》汉 译 博文选集
    · 花芽 陈炜潘
    · 英诗《A Quiet Normal Lif 博文选集
    · 农民工(二首) 余登荣
    · 心的浪迹 杲光
    · 小船独自向远 杲光
    ·  画 雀 蝉  罗老根
    · 旅游 张丽艳 蝶
    · 醒悟 张丽艳 蝶
    · 都是我的错 羽中林
    · 故人 罗老根
    · 生产队里的故事 沿淮诗刊
    · 释怀 杲光
    · 光透窗户 凌顺达
    · 女人花 凌顺达
    友情链接
    ·诗歌学会会长博客 ·诗歌学会博客 ·河北作家网 ·阿琪阿钰诗歌书店 ·贵州作家网 ·诗歌网 ·吉林文学网
    ·作家网 ·陕西作家网 ·燕赵文化网 ·中华散文网 ·名人传 ·牛寺的诗
    本站简介 | 加入收藏 | 设为首页 | 联系我们 | 用户须知 | 欢迎注册
    COPYRIGHT © 2011 网络诗歌 All RIGHTS RESERVED 冀ICP备11027585号 技术&支持:张家口网站制作[盛景科技]